えと、堅い話ばかりしたので、雑談を…。
きのう中国語の「宝貝」というBGMが使われた中国の方の動画を紹介しました。
このやさしい曲は台湾のシンガーの曲だそうで、教えてくれた方ありがとうです。

この「宝貝」はボウベイと発音し、英語のbabyと同じ意味だそうです。
同じ曲の中に「小鬼」という言葉もありました。これはシャオクイと発音し、私
流に訳すと小さくてかわいい妖精という意味になると思います。
中国に北欧神話風なファンタジーが一般的に理解されるのはつい最近のことで、
精霊という言葉もジンリンと発音して幽霊の意味でした。