アメリカでは、「ブログをsubscriptionする」と言うと、「ブログのRSSをRSSリーダーに登録する」「ブログを定期的に読む」という意味になります。

この「subscription」、日本語では「予約」「購読」「契約」といった意味があります。

「ブログを予約する」
「ブログを購読する」
「ブログを契約する」

などを並べて、一番しっくりきたのが「購読」だったのでしょう。

つまり、「ブログを購読する」というのは、「ブログをsubscriptionする」の和訳、つまり「ブログを定期的に読む」ということなのです。

お金がかかるわけではなく、「定期的に読む」ことを購読するといいます。