「需要がない」という言葉を「完全に需要がゼロ」といういかにも「大体や約が理解できない人」の受け取り方して噛みつかれたからいちいち書いてるだけであって、俺だって相手がバカじゃなければ「8インチは需要がない」って書いて済ませたいわ
いい加減まともに日本語使えないバカ向けに譲歩して書いてやってるって理解してくれないかな?

あと、気に入らないなら毎回毎回纏わり付いてこないでNG入れときゃいいだろ
嫌なら態々自分から見るなよキチガイ
2chMate 0.8.10.158 dev/Lenovo/Lenovo TB-9707F/12/GR