>>270
庫内か?
まず家に帰ったら座禅を組み、ひたすら
詩人ウイリアム・ブレイクの「The Tyger」を暗唱し続けろ。
朗読する時は英語でも和訳でもどちらでもいい。


The Tyger

『虎』

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

虎よ、虎よ。夜の森に
火のように輝く虎よ
如何なる手、如何なる目が
汝の恐ろしき躯体を作ったか



In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare sieze the fire?

遠く離れた海や空でも
汝の目の炎は燃える
如何なる翼、如何なる手が
輝く炎をとらえるだろうか



And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?

如何なる力 如何なる技が
汝の勢いを制するだろうか
汝の心臓が脈打つときの
四肢の力の何たる強さぞ


When the stars threw down their spears,
And water’d heaven with thier tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

星々が光芒を放ち
天空を涙で潤すとき
神は自らの業を愛でられた
子羊をつくった神こそが汝の創造主なのだ


汝の恐ろしき躯体を作ったか