探検


「ドリーム 私たちのアポロ計画」の邦題変更 「ドリーム」に [無断転載禁止]©2ch.net

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1朝一から閉店までφ ★
垢版 |
2017/06/09(金) 21:59:15.899
2017年06月09日 18時52分 更新
「ドリーム 私たちのアポロ計画」の邦題変更 「ドリーム」に
邦題が映画の内容と異なると指摘されていました。
[ねとらぼ]

 9月公開の映画「ドリーム 私たちのアポロ計画」(原題:Hidden Figures)の邦題が「ドリーム」に変更されます。

 同作は1960年代初頭にNASAの頭脳として重要な役割を担った3人の女性が、宇宙飛行士ジョン・グレンを宇宙空間に送り出し帰還させる「マーキュリー計画」に取り組む物語。タイトルが「アポロ計画」となっているのは内容と異なると指摘する声が上がっていました。

http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1706/09/news120.html

Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
2オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:00:17.830
打たれ弱っwwww
2017/06/09(金) 22:07:41.880
ドリームス?
4オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:10:22.700
月に行く話じゃないんかい
5オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:12:01.670
アポロ・クリード
6オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:14:20.680
変な邦題を付けないとタヒぬ病気なの?
7オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:14:28.880
いかにしてイチゴ味チョコとミルクチョコをベストの比率で組み合わせるか・・・
2017/06/09(金) 22:28:04.360
ライトスタッフでええやん
9オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:30:10.120
マーキュリー計画なんて誰も知らないから
アポロ計画って付けたんだとさ。

邦題付けた担当者が単にバカだっただけだろ。

いすゞPAネロなんて車、誰も知らないから勝手にカローラに変更しました!みたいな感じか?
2017/06/09(金) 22:32:51.160
忘れられた 夢が今動き出す
11オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:35:50.540
「ドリーム 私たちのアホな計画」に邦題変更 
12オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:39:19.820
「○○は私たちのビートルズです」
ていった場合、「○○は俺らにすればビートルズみたいなもんだ」っていう
意味だと分からないのかね。

なげかわしい程に日本語力が落ちてるね。
クレームつけた奴の偏差値はいくつ?
AO入試世代と言うかゆとり世代と言うか・・・。
13オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 22:45:53.450
あれは、あかんやろなー
マーキュリー計画、ジェミニ計画、アポロ計画だから
マニアは絶対許せんやろね
14トンネル天国
垢版 |
2017/06/09(金) 22:54:59.36O
アポロは違うだろう?
まあ、オレなんかの世代にしてみりゃアポロといったら UFO戦士か、でなきゃ『電撃!ストラダ5』のアポロになっちゃうよなあ?
15オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 23:01:00.240
>>9
「日産のカローラ」→「トヨタのカローラは日産でいえばサニー」
「日本のゴッホ」→「外国の有名画家に例えるとゴッホのような存在の日本人画家」

この例を踏まえたうえで
「私たちの(A)計画」
(A)に入る適切な語は何ですか?

1)アポロ 2)マーキュリー
16オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 23:04:17.740
早い話
「浪速のモーツァルト=きだたろー」

「モーツァルトはオーストリア人だ!」とよしもとにクレームつけるようなモノ
17オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/09(金) 23:08:26.420
築地を作った男たち-僕らの豊洲移転計画-
って言ってるようなもんだ。例えは悪そうだが
2017/06/09(金) 23:40:16.570
いつか見たあの夢を この手につかむまで
2017/06/09(金) 23:43:35.930
消した部分ありきの邦題だったんだから、ドリームだけじゃ意味わからんだろ
ゼロからタイトルつけ直せよ
2017/06/09(金) 23:59:59.570
宇宙開発物で秀逸だったのが「フロム・ジ・アース/人類、月に立つ (From the Earth to the Moon) 」
有人宇宙飛行計画の黎明期からアポロの終焉までを淡々と描いてた
21オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 00:04:49.300
>>13
それが企業が「オタク、マニアは採用しない」と言う理由でしょうね。
2017/06/10(土) 00:13:06.820
>>15
ジャッキー的には、Aで
23オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 00:25:36.69O
大江千里的にもAで
2017/06/10(土) 01:08:46.300
想いを忘れないで 追い続けてゆきたいから〜♪♪
2017/06/10(土) 01:20:13.580
宇宙に興味が無いヤツにとって、ロケットは全部アポロ
26オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 04:05:45.470
「マーキュリー」ってタイトルじゃダメだったのか?
2017/06/10(土) 09:48:43.530
>26
セーラームーンと誤認するから×
2017/06/10(土) 09:49:13.370
マーキュリー計画の詳細を語れならともかく名前くらい基礎教養だろ(´・ω・`)
2017/06/10(土) 10:02:33.350
邦題が映画の内容と異なる

沈黙の○○
涙目
30オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 10:14:56.040
>>26
普通に「マーキュリー」でいいよなw
なんで邦題なんかで無茶するんだ?
31トンネル天国
垢版 |
2017/06/10(土) 10:18:25.69O
>>30
まったくその通りだと思う。
実際、変な訳だったりむしろ無理矢理ダサくしたような邦題が多いよねえ?
2017/06/10(土) 11:17:47.440
原題の直訳「隠しフィギュア」 イミフだなw
33オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 13:29:16.390
画面に映って無い処に隠してあるのか
2017/06/10(土) 13:43:16.290
私たちのアポロシード計画
35オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 14:04:04.910
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
36オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 14:04:21.600
>>32
隠された数値
37オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/10(土) 14:07:28.270
>>73(´・ω・`)ノシ
2017/06/10(土) 16:40:04.130
養護してるのがバカしかいないな。
2017/06/10(土) 16:41:50.800
>>16
キダタローの伝記映画に「私たちのモーツァルト」と付けるのは問題ない。
モーツァルトの伝記映画に「私たちのキダタロー」と付けるのか、お前は?
2017/06/10(土) 18:12:43.610
>>26
フレディ・マーキュリーの伝記映画に間違えられるだろ
2017/06/11(日) 00:05:28.320
マニアと一般人と比べたら、一般人宛てにタイトルで良いと思うぞ。
どうせアポロ計画もマーキュリー計画も、映画見てその違い気にしないだろ。
女性が裏方で宇宙開発に協力してたってないよう以外。
42オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/11(日) 00:17:17.290
種子島で火縄銃のコピーを最初に作った鍛冶屋の物語に、「拙者の核兵器開発」って名づけるようなもんだわな。
日本史的なインパクトは同じようなもんだろうがな?
43オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/11(日) 05:56:55.70O
南蛮人が連れていた黒人奴隷を織田信長が「弥助」と名付け家臣として召し抱えたエピソードをハリウッドで映画にしようかという話があるそうだが
もし実現したらどんな邦題になるのやら…
44オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/11(日) 07:46:12.620
男闘呼組が「俺たちのSMAP」とかかな?
45オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/12(月) 21:29:00.420
「犬神家の一族」のフランス語版タイトルの(そのまた邦題直訳は)「斧・琴・菊」。
同様に「悪魔の手毬唄」は、「悪魔のリフレイン」。

「八つ墓村」だと「八つの墓のある村」だから、直訳か。
原文で、村の位置を岡山と鳥取の県境だと説明しているが、
仏語版では「京都と広島の中間地点にあり」となってる。
46トンネル天国
垢版 |
2017/06/12(月) 21:51:38.67O
>>45
横溝正史の物語はとにかく舞台やその事件の発端となる場所が岡山県に集中してるのだよね。
おそらく本人が戦時中に疎開していていろいろと嫌な思い出があるからなのか‥‥とも思うが。
とはいえよく読めば例えば『悪魔の手鞠歌』の舞台となる鬼首村などは、一応は岡山県とは書かれてはいるもののいろいろな要素を見ていくと宮城県の栗駒村がモデルのようだったりするのだよね。
47オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!
垢版 |
2017/06/12(月) 22:43:47.640
アニオタよぉ…
日本のアニメが海外で展開する際には、メチャクチャなタイトルにされてるんじゃないのかあ?
48トンネル天国
垢版 |
2017/06/13(火) 01:27:09.74O
>>47
タイトルはアニメに限らず洋画の原題と邦題の違いに驚くこともしょっちゅうだし、その辺はジャンル問わず同じようなものかと思うけど、内容の改変は非道いものがあるね?
例えばタイトルが全く違うどころか無関係ないくつかの作品を同じ時系列に無理やりまとめてしまったロボテックシリーズとか‥‥‥なんでマクロスとオーガスならまだしも、サザンクロスやモスピーダまで一緒の話になっちゃうのよ、と!?
2017/06/20(火) 18:32:37.930
>>19に 激しく同意
( ゚Д゚)ノ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況