>>394
>せめていうならディスコードしづらいかそうでないか、ぐらいじゃないのか

おそらく”dischord"で和音を外れる意味と思ってるんだろうが、そんな英語はないぞ。
”discord"だよ。
ああ、もちろん”discord"すなわち不一致、不協和で意味は通じるさ。
でもルー大柴じゃないんだから、突然、英語を挟む必要はないよね。
特に初心者相手に。