https://search.yahoo.co.jp/amp/s/www.asahi.com/amp/articles/ASK4D5FLWK4DUTFK00J.html%3Fusqp%3Dmq331AQIKAGwASCAAgM%253D

>「皇嗣殿下」との呼称で調整することになった。
次の天皇であることを示すため、英訳は皇太子を意味する「Crown Prince」とする方針だ。

英語訳はそこらの皇嗣も皇太子も同じなんだとさ