>>69じゃないんだけど、技術翻訳って文学の翻訳と違って
翻訳者の勝手な書き換えはしちゃいけないのが基本。
(たとえば能動態を受動態になおすのもダメとか)
その結果不自然な日本語になるけど、それは要求上必要なこと。
>>69が言ってるのは、
「そのまんまだとまるで機械翻訳のような不自然な日本語になる」
というのであって、
「契約上はエキサイト翻訳のままで納品してOK」
という意味ではないと思われ。
ちなみに海外メーカーのテレビCMで、不自然な日本語なのがあるけど
あれは海外クライアントが「原語と同じじゃなきゃイヤ」といってるから
なんだろうよ
私もまた特別な存在だから
あなたにはその価値があるからとか
原語だと You are someone very specialとか You are worth itとか
シンプルなキャッチフレーズなんだよね
ニュース
- 【富士山】「考え方がズルい」市長発言にクライマー猛反発「アルピニストが育たなくなる」6000人超の反対署名を本日提出 [ぐれ★]
- 【W杯】ブラジルに敗れた森保監督「これからも世界一を目指して日本のために頑張りたい」★5 [ネギうどん★]
- 【🇰🇷🇯🇵】日の丸を描いたマカロン「食べたら国旗毀損罪」⋯小泉進次郎防衛相が公開した写真 ★2 [少考さん★]
- 【円安】1ドル162円台まで下落 円相場が39年半ぶりの円安ドル高水準に ★4 [ぐれ★]
- 【W杯】塩貝健人、ブラジル巡る発言の意図を説明「ネイマールが点を取っていたのは前のことで、今じゃないだろと言いたかっただけ」★4 [Anonymous★]
- 高市政権、野党不在にかまわず法案の審議入り強行 「戦時中の翼賛政治を上回る強権だ」非難強まる [少考さん★]
- 高市早苗を咎める…宮内庁「いびつだし寝耳に水。こちらから意見を表明できないのは歯がゆい」 [245325974]
- お前らってよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【訃報】円安、止まらない [943688309]
- ケロロの映画ってガンプラ転売ヤーとかパにおじネタ出た?
- 高市首相に仇をなした日刊ゲンダイの記者のアカウント、凍結されるwwww [595118796]
- ダブルクロス❌😅❌🏡