日本語から英語へ、英語から日本語への翻訳の精度や正確さをわざと規制で
コントロールして不正確な者、間違える率を高めさせるようになれば、

日本をダーゲットとして日本の国力を削ぐことができるように将来はなるだろう。
外国に依存するというのはそういうもの。
日本に輸出する兵器には性能の制限や機能が落としたものだけが出されている
というのと同じ理屈だよ。
 また今後AIが進歩すれば、宗主国について都合の悪いことは翻訳しなかったり、
こっそり削除されていたり、より良く見せるような表現に置き換えるように
されていたりなどするかもしれないし、
日本語からの英語翻訳は語彙が貧弱で、片言言葉のような、下品で頭の悪い人間の
言葉のような表現に偏るようにされてしまうかもしれない。