>>64
いや、あの、ごめん・・・きちんと説明しとくと、

欧米の"Medical Doctor"というのは、日本のいわゆる"MD"とは全く違って、正式な学位なわけで。
アメリカの医師は全員その学位を取得してるから、正しくDoctorと呼ばれているわけだが、
日本のお医者さんの多くは、ドクターに相当する学位を取得していない「医学士」Bachelor of Medicineなんだ。
でも、それだと見栄えが悪いから、「医師免許取得者」を勝手にMedical Doctorと英訳して
名刺にも勝手にそう書いちゃっているだけ。

でも、それは日本固有の奇妙な習慣にすぎないので、世界では通用しない。
当然だが、ドクターってのはあくまでも「学位」であって、職業の名称とか肩書とかではないから。

そういうことをわかってて確信犯で「MD」って言ってるのならまだわかるんだが、
驚くべきことは、日本の多くのお医者さん達は、その辺りのことを本当に全く知らないで、
自分が本当に「ドクター」だと信じちゃってるんだよな。。。何という教育の成果か・・・

>>60のリンク先を見てほしい。

> 本来であれば日本の医師には Bachelor of Medicine という学位を使うべきなのですが、
> 「Bachelor of Medicine だとアメリカ人にわかってもらえないので、アメリカ人と同じように Medical Doctor (MD) を使おうぜ!」
> という「慣例」で MD という肩書き(学位)が幅広く使われているのです。

まあ、別に日本の学位制度をディスりたいわけでもないので、この話はこの辺にしておく。