arrows初期からちまちまarrowsばかりで機種変しつつF01Jから発売日にこれに乗り換えたんだけど、ATOKが使いづらくなってるのが地味に嫌
具体的に説明しようとすると凄く難しいんだけど、例えば『いちにのさんたまりあ』と打って変換したとして、変換の一発目で『一にのサンタマリア』になってしまう場合に(例えなので実際の使用として合っているかはこの際気にしないでください)『一』『にの』『サンタマリア』という文節で変換がされるんだけど、自分は本来『一二の三タマリア』と変換したかった場合に『いちにのさんたまりあ』と打ってから『いち(一)』での変換確定、『にの』での変換で最初に『にの』が表示された際にクリアボタン(バックスペース)を押したら『さんたまりあ』以前の文字が全て消されてしまう
自分が以前使っていた使っていたF01J含む歴代のarrowsの内蔵ATOKなら『いちにのさんたまりあ』まで打って『いち(一)』変換確定、『にの』変換時にクリアボタン(バックスペース)を押すと『にの』の変換候補(二の、にの、Aの、荷の、煮の等)が再度表示されて選べた(文節を変えて『に』と『の』でそれぞれ変換する事も出来た)し、『にの』の変換変更後の『さんたまりあ』についても変換の文節を変えたりも出来た
自分がこの仕様に慣れるか慎重に変換すればいい話だしF51Aの話と言うよりもarrowsシリーズに内蔵されているATOKの話だから若干スレチの上に説明が下手くそで大変申し訳ないけど、長く使っていたのと文字変換の仕方が違うのは地味にストレスだなぁと思って
それ以外は満足しているから買い切りないし月額のATOKに変えることも検討はしているけど、種類がいくつかある上のどのATOKなら望む形なのかもわからないからつい、機種依存的な不便さだと認識してしまっている