外国モノは常に字幕と吹替がセットで提供される配信サイトってある?
昔から思ってるんだがストーリーや没頭感を味わう為に基本的には吹替で観るようにしてる
中心部やメインは浮き出される感で補正掛かって分かるように仕立てられてるが、文字を追っかけてると背景を含めた全体的な映画感が掴みにくい
せっかく作品を観ようとしてるのに分からない音声が流れる中で一生懸命に字幕を追うのも何か違うよなと
米国などは外国モノでも基本は吹替が標準と世界共通語ありきみたい