867 名無しさん@お腹いっぱい。 (ワッチョイW f776-XNt1) sage 2020/09/19(土) 20:37:58.22 ID:lkJPUhhx0
じゃあ俺が好きな英文の訳頼むわ

"There is more day to dawn."

誤植の類ではなくれっきとした名作の中の一文な


これの解説行くぞ
まずこれのポイントはmoreがあるのに is と day は単数形になっているところ
これはなぜかというとdayが一日、二日と数えられるdayではなく不可算名詞のdayだからだなんだ
不可算名詞のdayはもっとこう漠然とした、明るい、日が照る時間や空間、状況のこと
つまり、今お前が明るい場所にいるとしても、そこはもっともっと明るくなれるってことだ
不可算/可算で繊細な情緒を表すことのできる英語ならではの名文だから覚えておくといいぞ