アリョーナ、ヤナあたりは見てるよね、バキバキにね。
前スレか前々スレで自分は「普段不正に厳しいブラスもアシヤには同胞としての情が働くのか甘い」みたいなことを書いた。
若干のアクセントとして同胞という単語を意図的に使ったのだが、先日のアリョーナの動画のサムネ、同胞Youtuberあしやというワードはここから取ったと見ている。
もちろん偶然の可能性もあるけど、かなり特徴的な言葉だから取った気がするんだよなあ。それ自体は全然いい。どんどんパクってくれ。ただ、見てるねぇってわかるということ。
いえーいアリョーナ見てるぅ? \(^o^)

先日のヤナの「困難する日本語」というクソヘンテコな日本語もここで指摘したら速攻でサムネが訂正されてたw

少し前までは外国人がここでレスを書くと日本語の粗さが目立ってわかりやすかったけど最近はAIができて前ほどあからさまにガチャガチャな文章は少なくなったな。
ただ、なんとなくそれっぽいクセとか匂いの感じるのは散見される。