吹き替え版での字幕の扱いがホント酷いな
ウォーキング・デッドワールドビヨンドではラストのフランス語の会話に字幕入れ忘れてるし
エクスパンスの新作ではニュース映像のクレジットとか地名表記のところに映像に直で字幕入れとくべきなのに字幕オンにしとかないとでないし