特養勤務で同じ法人内にショートステイがあるんだけど、名前が「フレッシュイン○○」(○○は法人の名前)
英語に直すとたぶんfresh innだろうけど、正直なんでこんなわけわからん英語にするのか意味不明
フレッシュがfreshじゃなくてfleshのほうだったらブラックユーモアとして笑ってやってもいいw