早速のご対応ありがとうございます。翻訳作業参加者の皆様もお疲れ様です。
さて、ロケールを実際のゲームに適用してみて気付いた点をまとめてみました。

翻訳しなくていい固有名詞:マップ名2つ
音訳が必要な固有名詞:マップ名1つ

情報画面:路面の雪関連
×覆雪 ○効率
△雪寄場 ○雪寄せ場(建物名との表記揺れ)
△状態 ○積雪

道路管理関連
×覆雪 ○効率
×車庫 ○管理事務所
△状態 ○路面状況