早速のご対応ありがとうございます。翻訳作業参加者の皆様もお疲れ様です。
さて、ロケールを実際のゲームに適用してみて気付いた点をまとめてみました。
翻訳しなくていい固有名詞:マップ名2つ
音訳が必要な固有名詞:マップ名1つ
情報画面:路面の雪関連
×覆雪 ○効率
△雪寄場 ○雪寄せ場(建物名との表記揺れ)
△状態 ○積雪
道路管理関連
×覆雪 ○効率
×車庫 ○管理事務所
△状態 ○路面状況
Cities: Skylines 日本語化作業所 Part3 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
565名無しさんの野望
2016/02/21(日) 13:06:11.63ID:fcGLszPw■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【速報】 米国、株価大幅下落 米国は物価高に対応するため利上げか [お断り★]
- 【コメ】店頭価格がじわり下落、5Kg2000円台の特売店も…価格高騰で需給バランス崩れ [蚤の市★]
- 「答える気ないとしか…」 動画問題、高市首相に党内からも懸念 ★2 [蚤の市★]
- 高市首相、利上げ容認か 日銀、今月軸に利上げ検討 政策金利1% [お断り★]
- 【ナフサ不足】北海道の水産物加工業者が破産申請準備…包装資材の品薄と価格高騰で事業継続断念 [蚤の市★]
- 衆院比例「東北3減」案に東北の自民関係者からも批判や疑問、高市首相の「前のめり姿勢」不安視 [蚤の市★]
- 昨日仕事でミスってたらしい
- ちんちんの側面って気持ち良いの?
- 【悲報】「あれ?もしかして、嵐ファンって、国民の大半は嵐に関心があるとか思っちゃってる」→信じられないくらい発狂wwwwwwwwwwww [802034645]
- 

 _,,,
 _/::o・ァ
∈ミ;;;ノ,ノ
 ヽヽ 🏡
- 【NISA】徹底議論「スペースX」のIPOは申し込むべきか、否か? [341841737]
- 有識者「いい歳こいて一人称『僕』の男は総じてヤバい。すべからくヤバい」135バズ [519411371]