>>952
「精度よりも翻訳の速さ重視」「質は後から意見を募集します」ってブルマの翻訳管理人は言ってる
有志連合の事業はこういう感じが良いのかもしれんね

金取ってこれはダメだからなゼニアジ!
金取るなら速くて質も問われるんだぞゼニアジ!