>>351
V2R持ってないんで分かんないんですけど
あれってV2にVR要素足した完全版みたいなやつじゃないんですね
じゃあ代用は難しいか

人力対訳はそんなに難しくないですよ
V2の場合はGAME00000\event\scriptに各シーンごとの字幕データがある
main.cl3をcl3toolでアンパックし、
出てくるmain.datをtexttoolでデコードすれば英語のテキストが出てくる
このテキストを編集して逆周りにリパックすると日本語の字幕データができる
手順と手間がめちゃ面倒だけど仕組みは簡単

だから>>331のオメクイ日本語化はバケモン
アンパック/リパックはbatファイルでもできるけど
結局は自分で動画見ながら英語の該当部分とすり合わせるわけだから
ほんと初期のネプリバ翻訳といい>>331といい凄いわ