>>866
う〜ん…なんでだったかなぁw
いい機会だからPOPの翻訳で修正が必要な箇所を見直そうと思うので、
誤訳や>>864のようなミスがあったら週末までに教えてください。
なお、諸侯の名前は私が翻訳に参加する前の翻訳者に敬意を払いそのままにしたいですw